Nyheder

Min roman, “De nærmeste”, udkommer 11. januar på Rosinante. Det er Ida Balslev-Olesen, der har lavet omslaget, og forlaget, der har skrevet teksten, og jeg er glad for begge dele:

Tre søskende mødes i deres barndomshjem efter forældrenes død. De skal opløse hjemmet og dele sorgen over tabet af forældrene. Men som i de fleste familier er der spændinger, hemmeligheder og roller, som hverken er nemme at affinde sig med eller at forlade. Eva, Christian og fortælleren Anna må konfrontere alt dette, hinanden og sig selv og måske gå videre i tilværelsen lidt klogere eller i det mindste forandrede.

De nærmeste. Forside

Årets studenter har analyseret min novelle LUS til deres danskeksamen i maj. Det kunne uden tvivl være sjovt at læse, hvad de har fået ud af den, men en censor fortalte mig, at de holder med moderen, ikke med datteren. Og det forstår man måske godt, især når man læser begyndelsen på novellen.

“Vi hentede hende på stationen, og det var Per, der fik øje på hende først. Hun stod ud af den fjerneste togstamme, nede i den anden ende af perronen, og så begyndte han at løbe. Hun så ham ikke, før han stod lige foran hende. Han havde bredt armene ud, mens han løb, som en fugl, der skulle til at lette, og hun lod sig falde ind i hans favn.

Da jeg kom nærmere, kunne jeg se, at hun så træt ud, og da jeg lagde armene om hende, kunne jeg mærke, at hun havde taget på, selv om hendes tøj hang løst. Hun gengældte ikke mit knus, og hvis hun havde gjort det, ville hun have opdaget, at jeg havde tabt mig. Jeg havde tænkt, at det var bedst at tage en nederdel på, så hun ikke lagde mærke til det, men jeg vidste godt, at hun ikke ville gøre det, og at det hverken ville få hende til at føle skyld eller skam, hvis hun gjorde. Vi havde jo opdraget hende til at lade være. Men vi havde aldrig, nogensinde, sagde jeg til Per så mange gange, at han til sidst bad mig stoppe, opdraget hende til at være en af dem, der bare rejser deres vej uden at sige noget.”

21296607_114123489305342_2386541656544378880_n

 

Så er der korrektur på Dalkey Archive Press’ Best European Fiction 2018, og jeg er svært stolt over, at Violvej i Paul Larkins fine oversættelse er med. Udgivelse 27. oktober 2017.

17817497_275951349496785_8247205547628036096_n

Jeg har netop underskrevet en kontrakt med Dalkey Archive Press, der til efteråret udgiver min novelle Violvej i deres antologi Best European Fiction 2018, hvor der hvert år er en dansk forfatter repræsenteret. Læs mere om forlaget og deres udgivelser her

Der kommer også en svensk udgave af en af novellerne, og det bliver i det svenske magasin Kapitel, der netop har set dagens lys. Deres andet nummer er på trapperne her i foråret. Kapitel er et digitalt magasin, der bringer alle former for fortællende prosa, og i det nummer, der udkommer i juni, er min titelnovelle Jubilæum med i svenske klæder. Det glæder jeg mig meget til. Det første nummer af Kapitel kan læses lige her.

I Tyskland kan man desuden læse novellerne Linda og En mand og hans kone i Gabriele Haefs fine oversættelse i det tyske tidsskrift Krautgarten # 70. Læs mere om udgivelsen her.